Behdad Esfahbod
My name is Behdad. It's roughly pronounced as
[beh da:d] [es f@h bo:d]
in IPA ASCII transcription.
It is a Persian name, natively written as
بهداد اسفهبد.
I was born and grew up in Iran, but have been living in Canada since 2003.
I work for Red Hat and am in love
with the GNOME Project. My long-term goal
since late last century has been to make Persian work great in computer
software, in particular,
Free Software.
More about me:
-
English weblog:
McEs, A Hacker Life, where I write regularly about my
day to day life and my work as a Free Software developer.
-
Résumé
(shorter PDF version here).
-
Facebook,
Twitter,
Ohloh,
del.icio.us,
LinkedIn,
Flickr,
Orkut,
FLOSS.pro,
and
whoisi
profiles in case you want to browse my friends, photos, projects, etc.
Some may require login.
-
Amazon.ca
wish
list,
if you want to surprise me with a gift (maybe I fixed your bug or
implemented your feature request, or you're just being nice!)
list,
ThinkGeek.com
wish list,
for the geekier gifts.
My PGP key fingerprint is 2277 650A 4E8B DFE4 B7F6 BE41 9FEE 04E5 D353 1115
and the public key is available
here.
I wonder if you find what you are looking for here, so feel free to contact me.
Contact information is at the end of this page.
It is amazing what you can accomplish if you do not care who gets the credit.
— Harry S Truman
Some stuff:
Persian stuff:
-
Google
Persian Transliteration tool, converting Fargilisi to
Persian.
-
Join my Persian
computing group.
-
The web-famous Behdad's Editor,
with Open and Save functionality now.
-
Behdad's Calendar, supports
multiple-system calendar as used in Iran, now available as a Google Gadget
and Facebook App. Just click on the logos at the bottom.
-
Download the free Persian Nastaliq font
IranNastaliq.
It's simply gorgeous. Screenshot using Pango here.
-
With my friend Pooya,
we run the RiRa Persian Digital Library.
The database as well as the source code are available at sf.net/projects/rira.
Enjoy, and Happy Norouz!
-
Nazem
by Houshang Moradi-Kermani, an episode of the Majid stories ("ghessehaa-ye majid"),
brought to you by Connie Bobroff, the heroine of
Persian computing for language learners.
Quite a joy to read and refresh your memories!
-
I'm maintaining a mirror
of the late Earthreport weblog by
Franny Fallacy.
-
Just for the record, my old Persian blog
The Thin Ice, by Bertrand Elizabeth.
And some stuff I worked for Ghasedak are still at
Meltin' Ice, by Bertrand Elizabeth.
-
Please consider linking to this important page about Farsi [sic].
-
Ghasedak was an online magazine published by Iranian
students in Toronto. I used to be in the editorial board. I'm
maintaining the archive now.
-
Khaateraat-e Yek Asb,
by Yar-Ali PourMoghaddam. I did the online version (by permission).
Strongly recommended.
-
The Little Prince the
masterpiece by Antoine Saint-Exupery, translated to Persian by
Ahmad Shamlou (also vocal).
I did the online version (by permission).
-
Chris de Burgh's
Spanish Train
translated to Persian by
me is
here.
Some more stuff:
Projects I maintain:
Projects I contribute to regularly, in alphabetical order:
(and the combinations of all above)
Downloads:
Friends and Family:
-
For long I envied my friend's compact name: Leila Zia; her full name fits
in a 8-char login id! Now I figured there is an Asian
actor/writer/I-don't-know of her exact same name. Now that I don't envy.
-
My brother Behnam finally put
up a new homepage.
He also maintains esfahbod.info as a
portal to our homepage, blog, and photo pages.
Contact:
Email me to behdad at behdad dot org.
I am typically online on IRC as behdad on irc.freenode.net, irc.gnome.org,
and irc.mozilla.org.
Copyright 1999–2009, Behdad Esfahbod (b)